متفرقه

راه های افزایش سرعت یادگیری زبان

چیزهای زیادی به نحوه تعریف شما از «تسلط» بستگی دارد، اما این واقعیت را تغییر نمی‌دهد که برخی رویکردها سریع‌تر از سایرین کار می‌کنند. قبل از اینکه به جزئیات بپردازیم، مهم است که تأکید کنیم پیشرفتی که به دست می آورید مستقیماً با تعداد ساعاتی که برای یادگیری واقعی و فعال صرف می کنید، متناسب است. بهترین کلاس خصوصی زبان

خود را مجبور به تعامل با زبان کنید

به نظر می رسد بسیاری از زبان آموزان فکر می کنند که غوطه ور شدن در یک زبان مترادف با اقامت طولانی مدت در یک کشور خارجی است. و در حالی که این یکی از مؤثرترین راه‌ها برای دستیابی سریع به زبان است (شما را مجبور می‌کند از آن به صورت روزانه استفاده کنید)، قطعاً تنها راه نیست. بهترین کلاس زبان آلمانی

با کمی خودتعیین و رویکردی هوشمندانه، می توانید محیطی فراگیر برای خود بدون ترک آسایش خانه خود ایجاد کنید.

ابتدا، کارهایی را در زندگی روزمره خود بیابید که می توانید آن ها را به زبان مقصد خود شروع کنید. به عنوان مثال، زبانی را که یادداشت های شخصی خود را با آن می نویسید تغییر دهید. یک راه بسیار قدرتمند برای یادگیری واژگان جدید، تهیه لیست خرید خود به آن زبان است – اگر چیزی را به طور منظم بخرید، احتمالاً دانستن کلمه آن چیز در نهایت مفید خواهد بود. البته، در ابتدا باید با یک فرهنگ لغت مشورت کنید، بنابراین جمع‌آوری فهرست ممکن است کمی بیشتر از حد معمول طول بکشد. بعد از چند بار آسان‌تر می‌شود، زیرا خواهید دید که به طور غریزی کلمات را با موارد خاصی مرتبط می‌کنید.

در مرحله بعد، برنامه ها، بازی ها، سایت های رسانه های اجتماعی و حتی سیستم عامل خود را طوری تنظیم کنید که به زبان خارجی نمایش داده شوند. این به حداقل تلاش نیاز دارد و شما را مجبور می کند که به طور روزانه با زبان تعامل داشته باشید. اگر تغییر زبان باعث می‌شود احساس کنید از دست رفته‌اید، کمی به خود فرصت دهید تا به آن عادت کنید.

در نهایت، اگر اخبار جهان را دنبال می کنید، به دنبال منابعی بگردید که به شما امکان می دهند اخبار خود را به زبان مقصد دریافت کنید: یک پورتال خبری خارجی را به عنوان صفحه راه اندازی مرورگر خود تنظیم کنید یا به سادگی چند منبع خبری را در فیس بوک یا توییتر دنبال کنید. شما همچنین می توانید همین کار را برای اخبار مرتبط با صنعت یا سرگرمی که به آنها علاقه دارید انجام دهید.

نکته کلیدی این است که عادت کنید از خود بپرسید: «آیا راهی وجود دارد که بتوانم زبان خارجی را در کاری که در حال حاضر انجام می‌دهم بگنجانم؟»

زمان زیادی را برای مطالعه گرامر صرف نکنید

ناگفته نماند که گرامر مناسب یکی از شایستگی های کلیدی است که برای صحبت کردن به یک زبان خارجی به خوبی باید کسب کنید. همچنین یکی از پیچیده‌ترین لایه‌های زبان است – پیچاندن سر خود در اطراف چیزهایی مانند ترتیب کلمات، زمان‌ها، مقاله‌ها، ضمایر یا موارد، تمرین بسیار زیادی می‌طلبد.

جای تعجب نیست که در مقطعی، بسیاری از یادگیرندگان جاه طلب تصمیم می گیرند کتاب درسی را بگیرند و سعی کنند درک نامرتب خود از دستور زبان را مرتب کنند. این در واقع یک رویکرد واقعا هوشمندانه است. برخی از جنبه های گرامر زمانی که آنها را به عنوان یک قاعده منطقی با تعداد بسیار محدودی از استثناها ارائه کنید، بسیار معقول تر می شوند.

به همین دلیل است که بهتر است یک کتاب گرامر را در دسترس داشته باشید و هر وقت متوجه شدید که موضوع خاصی برای شما مشکل ایجاد می کند، فقط فصل های جداگانه را مطالعه کنید. به این ترتیب، از اتلاف وقت برای چیزهایی که به طور طبیعی با تعامل با زبانی خوش فرم به دست می آورید، جلوگیری می کنید.

همزاد و اجزای سازنده کلمات را بیاموزید

مطمئنم در مورد دوستان دروغین شنیده اید: کلماتی که به نظر می رسد یا به طرز فریبنده ای شبیه به کلمات در زبان دیگر هستند، اما معنایی کاملاً متفاوت دارند. ممکن است هنگام مرور برخی منابع به فهرستی از دوستان دروغین برخورد کرده باشید، یا شاید معلمان زبان شما را نسبت به خائنانه ترین آنها هشدار داده باشند.

من استدلال می کنم که همانطور که باید به دنبال دوستان کاذب باشید، باید به دنبال “دوستان واقعی” باشید و آنها را بیاموزید: هم خانواده ها، وام گیری ها و ساختارهای دستوری مشابه آنچه در زبان شما وجود دارد.

شناسایی همزادگان (کلماتی که بسیار شبیه به کلمات متناظر در زبان شما هستند) احتمالاً نزدیکترین راه به میانبر در هنگام یادگیری واژگان خارجی است. دیدن فعل اسپانیایی posponer برای اولین بار احتمالاً به طور خودکار با کلمه به تعویق انداختن ارتباط برقرار می کند – بنابراین اگر کمی بیشتر تلاش کنید، به سرعت یک کلمه بسیار مفید را حفظ خواهید کرد.

به طور مشابه، مرتبط کردن کلمه آلمانی sterben یا کلمه هلندی sterven (“مردن”) با فعل گرسنگی به خاطر سپردن معنای آن بسیار آسان تر می شود، حتی اگر کمی کلی تر از کلمه انگلیسی باشد.

علاوه بر این، به دلیل نقشی که زبان‌های کلاسیک در شکل‌دهی واژگان مورد استفاده علم، فناوری و هنر ایفا کرده‌اند، مقدار زیادی از واژگان تخصصی در زبان‌های مختلف جهان از یونان باستان و لاتین سرچشمه می‌گیرد. به همین دلیل، حدس زدن معنای کلمه ایتالیایی educación، کلمه لهستانی medycyna یا کلمه مجارستانی demokrácia بسیار آسان است. به جای اینکه چنین کلماتی را بدیهی ندانید، آنها را به عنوان میوه های کم آویزان ببینید و زود به خاطر بسپارید.

جدای از کاوش در ارتباط با زبان های دیگر، راه دیگری برای بهبود قابل توجه توانایی شما در به خاطر سپردن واژگان خارجی، تجزیه و تحلیل ساختار آن است. به عبارت دیگر، شما باید مدتی را صرف یادگیری اینکه اجزای سازنده رایج کلمات چیست و چگونه بر معنا تأثیر می‌گذارند، بگذرانید. سپس، هر زمان که کلمه جدیدی را مشاهده کردید، می توانید برای یک ثانیه مکث کنید و ببینید آیا می توانید بیت های آشنا را تشخیص دهید.

اینها معمولاً پیشوندها و پسوندهای مختلفی هستند که می توانند برای نفی فعل، ساختن صفت از اسم، تغییر معنای صفت و غیره استفاده شوند. برای مثال، ممکن است برای شما مفید باشد که بدانید در حالی که پیشوند هلندی ver- به خودی خود معنای واضحی ندارد، اما معمولاً حالت تبدیل شدن یا تغییر شرایط را نشان می دهد، مانند افعال verbeteren (ver- + beteren؛ «بهبود دادن») و verdrijven (ver- + drijven؛ «اخراج کردن»).

درونی کردن این نوع چیزها درک شما را بهبود می بخشد و به شما این امکان را می دهد تا معنای بسیاری از کلمات را بدون جستجو در فرهنگ لغت کشف کنید. علاوه بر این، رمزگذاری کلمات جدید در حافظه خود آسان تر است، که به طور موثر سرعت یادگیری واژگان جدید را افزایش می دهد.

 

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا